Uncle Zhao We're gonna have an important meal here, miss.
Shenyang Don't you call me a miss. I'm a man - from the inside out.
Uncle Zhao Then how c'me you wearin' a skirt?
Shenyang Why, it's men's wear in Scottish style. See, it's no skirt but Capri pants. Look at this, look. Oh, damn it, I didn't get into one of the trousers in a hurry. No wonder I feel different while walking.
Uncle Zhao Leave that trouser for tomorrow, hah! I tell you, boy, we're gonna have a damn' important guest here in a minute. You should do you' best.
Shenyang No problem.
Uncle Zhao How much does a meal cost here if we get at it like mad?
Shenyang Why so / What's wrong?
Uncle Zhao I mean if we order nothin' but the best.
Shenyang About 10,000 to 20,000.
Uncle Zhao Whut if s'mebody eats today and pays tomorrow?
小沈阳:打白条儿啊?
赵本山:不是啊,不是打白条,不差钱,有钱。喏。
小沈阳:啥意思?
赵本山:小费。
小沈阳:妈呀,大爷你真敞亮,你太帅了。
赵本山:给一百块钱还帅呢。我跟你说这不白给啊。一会儿客人到了,你一定要给足我面子,明白吗?我到点菜的时候,你得替我兜着点。
小沈阳:咋兜呢?
赵本山:既把面子给了,但是呢又不能花得......太狠。我要点贵菜......
小沈阳:我就说没有呗。
赵本山:哎呀妈呀,你太厉害了。来来来,拿点。再给你30,来。
小沈阳:我跟你都明码的哦。 |