标准下载论坛

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 安全
查看: 385|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

如果你是客户,这样的理由能接受吗?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-11-3 09:07:44 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
最近有款产品出了点状况(漏刻P/n 按照公司正常的做法,所有国外图纸的技术要求都须由项目部翻译成中文。可是这款产品偏偏就漏写了。

因为生产和QC懂英文的确实比较少,所以理所当然他们压根就不知道需要刻字。

现在东西已经发到客户那,并让提供改善措施。

根本原因:没有将英文技术要求翻译成员工熟知的中文。

对策:将英文技术要求翻译成员工熟知的中文,并记录在图纸上。


这样的回复,如果你是客户,能接受吗? 或者有没有更好的意见。

谢谢!
3#
发表于 2011-11-3 09:08:02 | 只看该作者
按楼主的改善我认为OK了,如果说搞什么培训英文那是不实际的!
2#
 楼主| 发表于 2011-11-3 09:07:55 | 只看该作者
最好不要提培训类的增强员工素质,这个东西俺们公司做不到
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|标准下载库

GMT+8, 2024-11-28 19:06 , Processed in 0.040584 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表